Hasonló termékek
Az egyetlen hely
Két utazó a 19. század első felének Afrikájában: Alexander Gordon Laing az angol korona, a francia René Caillié önmaga szolgálatában indul neki a sivatagnak. Mindketten olyasmit keresnek, amit biztosan nem találnak meg, se Timbuktuban, se máshol.Grandiózus, egyszerre költői és esszéisztikus, megfoghatatlan és tűpontos mondatokban elbeszélt történetük fordulatos és egyedi, de egy idő után a két figura összemosódik.
Mindig más strandra vágyik
„A vallás, a történelem és a természet szerepét a test vette át.”
David Zábranský, a cseh próza legújabb generációjának csillaga, akinek írás- és gondolkodásmódját sokszor Milan Kunderáéhoz hasonlítják.
Pátriárka
„Időnként nem tudja eldönteni, hogy tényleg a politikán ugranak-e össze, vagy inkább apa és lánya örökös veszekedéséről van szó.”
Mégis van apám
„Míg a Szerettem másképp is a kamaszkor lázadó, identitáskereső oldalát mutatja meg, addig a Mégis van apám egy család titkaiba vezeti be az olvasót. Visszább vagyunk az időben, jóval visszább, az Orheim-társaság 1974-ben alakul, majd a kis Jarléval kibővülve 1988-ig, a válásig működik. (Jól, rosszul, de egyben van.) És ahogy a Szerettem másképp is otthonos érzést hozott nekem (hiába játszódik a regény Norvégiában, van az európai kamaszokban valami rémületesen közös), ez az új könyv is elevenembe talált.”
(Karafiáth Orsolya)
Russian Text (19th Century) and Antiquity
Kétnyelvű angol-orosz tanulmánykötet a 19. századi orosz irodalomról.
Írás az ablaküvegen – Tizenegy dráma
„Ha csak lírai költő lettem volna, ha az ír színház révén nem válok egy tömegmozgalom képviselőjévé, kötve hiszem, hogy az angol bizottságok fölveszik nevemet arra a listára, amelyről a Svéd Akadémia a díj elnyerőjét kiválasztja.”
Idézet William Butler Yeats, a Nobel-díja átvételékor elhangzott beszédéből
Leírás
Ez a könyv a L'Harmattan Kiadó Julio Cortázar életműsorozatának második elbeszéléskötete. A kötet novellái a XX. századi világirodalom kiemelkedő, briliáns mesterségbeli tudással, hihetetlen leleményességgel, képzelőerővel és érzékenységgel megírt rejtélyes darabjai. A szövegeken keresztül az olvasó egy olyan alkotó művészete révén kerülhet közelebb a tengerentúli hispán kultúrához, aki a legjobb értelemben vett kozmopolitizmust, a nemzeti határokon, sőt kontinenseken átívelő örök emberi értékeket, lelkünk legtitkosabb rétegeinek, összefüggéseinek érzékeny feltárását, a humor és a fantázia mindenen felülhelyezkedő érvényességét képviselte műveiben.
Merített-e az elbeszélő Cortázar valakitől ihletet, amikor a Játékok címet adta egyik sajátosan csoportosított novellagyűjteményének? És ki lehetett az? A holland művészettörténész és történetbölcselő Huizinga, aki szerint a kultúra és a történelem végeredményben játék? Vagy a komorabban játékos nagy francia, Anatole France („A játék: közelharc a sorssal”)? Nem tudjuk. De tény, hogy Cortázárnak akár művészi credója is lehet ez a vallomás: „Nem valamiféle fényűzés, létpótlék a játékosság [.], hanem az egyik fő fegyverünk [.], amellyel eligazodhatunk az életben. Nem a billiárdjátszma vagy a futballmeccs játékosságáról, hanem egy látásmódról beszélek, amelyben elvesztik a szokott rendeltetésüket a dolgok [.]. A játékos ember találékony, mindig új és új alakzatok világában él és alkot [.]. Énnekem bizonyos értelemben játéktevékenység az irodalom, erotikus aktus, a szerelem egy formája. Mégis, ahogy Grendel Lajos mondja egyik Cortázárt méltató írásában: „A játék, a fantasztikum, a spekuláció, a meghökkentés hátterében mindig fölsejlik a létezés drámája. A játéknak egyszer csak tétje lesz, élet és halál kérdésévé transzformálódik.”
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Julio Cortázar |
Megjelenés | 2005 |
Terjedelem | 366 oldal |
Kötészet | ragasztott, puhatáblás |
ISBN | 9789637343339 |
Fordította | Blastik Margit, Cselik Ágnes, Csép Attila, Cserháti Éva, Csuday Csaba, Halász Tünde, Imreh András, Imrei Andrea, Latorre Ágnes, Nagy Mátyás, Orbán Eszter, Scholz László, Székács Vera, Xantus Judit |
Sorozat | Julio Cortázar sorozat |