Hasonló termékek
Nyughatatlanok
Az elmúlt évek egyik leghíresebb és legszélesebb körben vitatott és méltatott nagyregénye. Lengyelországban a Nike-díjat, Nagy-Britanniában a „Man Booker International” díjat nyerte el. A szerző 2019-ben megkapta az Irodalmi Nobel-díjat.
Manu törvénykönyve
A Manu törvénykönyve - melynek első teljes, magyar nyelvű kiadását fogja kezében az olvasó - tehát a hindu társadalom, valamint az emberi élet egészére kitérő értekezés, s ily módon rendkívül értékes és hasznos olvasmány nemcsak az ókori, de a mai India megismeréséhez, megértéséhez is.
Káprázat. A test
„Mert az Istenség ez a roppant agyvelő, amely millió nyúlványával súlyos medúzaként mélytengeri, kék fénycsóvától derengő sötétségben lebeg.”
A Lipcsei Könyvvásár nagydíja (2015)
Átjárók
Cortázar egész művészete – akárcsak Az üldöző főhősének, egy zseniális jazz-zenésznek a muzsikája – állandó keresés, nekifeszülés. A teljesség olthatatlan vágyával törekszik, hogy átjusson a „túloldalra”, ahol a köznapi látszatvalóság mögött megbújó valódi világot és tudást sejti, ahol igazi emberi kapcsolatokat remél.
Sirató az elveszett földért
MARIA BARBAL (Tremp, 1949), a jelenkori katalán irodalom egyik legismertebb és legelismertebb alkotója. Első regénye, a Sodródó kavics, igazi sikerkönyv, ami a megjelenésének évétől, 1985-től eltelt három évtized alatt több százezer példányban kelt el, és amit tucatnyi nyelvre lefordítottak. Magyarul eddig az írónőnek két novellája volt olvasható, amelyek sorozatunk elbeszélésköteteiben (A gondviselés szeszélye, 1998 és Mentafagylalt, 2011) jelentek meg.
Ahol egykor jártunk
„Az élet közepén állunk, a jelen szűrőjén eresztjük át a múltat jövőbeli felhasználásra...”
Északi Tanács Irodalmi Díj (2014), Finlandia-díj
Leírás
Az 1963-ban napvilágot látott Rayuela (Sántaiskola), nem csupán Julio Cortázar fő műve, de a huszadik század második felének egyik korszakalkotó regénye. Hőseinek viszontagságos szerelmi története kapcsán, Cortázar úgy foglalja egyetlen szövevényes látomásba Párizs és Buenos Aires szellemét, környezetét és – tágabb értelemben – a fejlett világ felé tájékozódó latin-amerikai értelmiség tétova kallódását, hogy valami új, kísérleti nyelvvel, képtelenül formabontó szerkezettel tiltakozik egy képtelenné váló emberállapot ellen.
A Sántaiskola a „nyitott mű” őstípusát testesíti meg: első két harmada hagyományos rendben van megírva, a harmadik harmad pedig „mellőzhető” vagy tetszés szerinti rendbe illeszthető fejezeteket tartalmaz. Ez a tetszés-szerintiség mintegy társszerzővé avatja az olvasót...
„Végül a mű címéről is valamit. Azt a nemzetközi gyerekjátékot jelenti a spanyol rayuela, amelyet minden magyar gyermek ismert régente. Főleg kislányok játszották. Előbb a földre karcoltak egy ábrát: egy négyzet, mögötte másik négyzet, mögötte, keresztben két négyzet, majd megint egy négyzet, utána ismét keresztben két négyzet. Az egyes négyzetekbe fél lábbal, a kettes négyzetekbe két lábbal kellett beleugrani, a végén, ugrás közben megfordulni, és ugyanúgy vissza. Szülővárosomban, Hódmezővásárhelyen, az Alsó-Tisza vidékén, a Tiszántúlon, a Jászságban és még többfelé is úgy hívták ezt a játékot, hogy sántaiskola. (...) Cortázar 1963-ban megjelent regényének évtizedekig Ugróiskola volt a magyar „munkacíme". Miért választottam mégis a Sántaiskola címet? Azért, mert jobban kifejezi a féllábas ugrándozás, sántikálás gyakorító, folyamatos jelentéstartalmát. Nem elégített ki az „ugró" mozzanatos egyszerisége. Nem kétlem, a német Hinkenspiel is belejátszhatott a nekem oly ismerős és kedves sántaiskola szavunkba, amelyet – Szőcs Géza barátom szíves szóbeli közlése szerint – Erdélyben és talán a Partiumban kockázásnak (is?) mondanak."
Részlet Benyhe János írásából, megjelent a kolozsvári Korunk lapban, 2008/11. számban
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Julio Cortázar |
Megjelenés | 2009 |
Terjedelem | 640 oldal |
Kötészet | ragasztott, puhatáblás |
ISBN | 9789632361550 |
Fordította | Benyhe János |
Sorozat | Julio Cortázar sorozat |