Hasonló termékek
Jób testamentuma
Bevezetés - fordítás - jegyzetek
Jób testamentuma az ún. ószövetségi apokrif, másként pszeudoepigráf iratok hosszú sorának egyik darabja. Olyan írás tehát, amely az ószövetségi Jób könyvével áll szoros kapcsolatban, de amely mégsem tartozik a kanonizált ószövetségi, sem pedig az úgynevezett deuterokanonikus könyvek sorába. E mű sajátos darab a szép számmal fennmaradt s az úgynevezett testamentum-műfajt képviselő iratok sorában. Görög kézirataiban teljes és viszonylag jó szövege maradt fenn. Ezekből készült most első magyar fordítása, elsősorban a szélesebb körű olvasóközönségre való tekintettel.
A népi vallásosság és kegyesség a XVIII. és XIX. században
Szigeti Jenő évtizedek óta írja a kisegyházak történetével, vallási néprajzzal, irodalomtörténettel kapcsolatos könyveit és tanulmányait, kezdetben e műfajok egyik úttörőjeként, ma már sokat idézett és forgatott munkák iskolateremtő szerzőjeként.
Az erkölcsi nevelés új perspektívái
"A különböző nézőpontú pedagógiai-szakmai viták erőterében igen fontosnak és szükségesnek tartom azt, hogy a társadalom jövőjét is formáló erkölcsi nevelés kérdéseiben az Olvasót egy szerteágazó és izgalmas szellemi kalandra hívjam."
Dr. Pálvölgyi Ferenc
Református templomok
2010 - 2020
A kötet a Magyarországon 2010 és 2020 között épült református templomok tizenöt szép példáját mutatja be.
A homiletikai aptum
A homiletikai aptum az igehirdetés inkarnációs pontja.
A könyvben a következő kérdésekre keressük a választ: Miért nem maradunk inkább csöndben? Milyen kapcsolatban van a klasszikus retorikai aptum a homiletikai aptummal? Mi a kapcsolat az inkarnáció, az igehirdetés és a beszéd között? Mit jelent az a reformátori tanítás, hogy Isten Igéjének hirdetése Isten Igéje? A kalcedóni dogma tükrében hogyan elválaszthatatlan, oszthatatlan, elkülöníthetetlen az igehirdetésben az isteni és emberi? Miért lehet és kell őszinte, akár megválaszolatlan kérdéseket feltenni az igehirdetésben?
A Zarándokénekek
A Zarándokzsoltárok, a Lectio divina sorozat legújabb kötete száraz, szilárd táplálék. A fiatal tudós szerző az imaszöveg, mint istentapasztalat genezisét és áthagyományozódását vizsgálja. Az inspirált, hitünk szerint kinyilatkoztatott ősi zsoltári imádságokhoz tisztelettel, mégis nagy bátorsággal közelít. Otthonosan mozog a biblikus szakirodalomban, az ősi kéziratok és a költészet világában.
Evagriosz Pontikosz a gondolatokról
Az embert rosszra csábító kísértés mibenléte mint kérdés már a Szentírás első lapjain felbukkan. Az Egyiptomban megjelenő korai szerzetesség sivatagi atyái, akik „mindentől távol mégis mindennel harmonikus egységben” éltek, az emberi lélek mélységeire való érzékenységgel írják le a kísértéssel járó belső folyamatokat. A démonok által sugallt gonosz gondolatok „specialistája”, pontuszi Evagriosz, a 4. századi sivatag egyik legjelentősebb szerzetesírója. Tanítása meghatározó a keleti és a nyugati lelkiség történetében. A jelen kötet négy rövid művének fordítását tartalmazza bevezetővel és jegyzetekkel.
Kezdet és vég (16)
Poetovioi Victorinus életművéből mindössze három munka részlete maradt fenn, a könyv ezen töredékek magyar fordítását adja az olvasó kezébe. Különös, hogy e három szöveg éppen a kezdetről, a végről, valamint a kettőt önmagában egyesítő Jézus Krisztus megtestesüléséről szól.
Leírás
Az ókori ember a legkülönfélébb módon fürkészte a jövőt. Különös súllyal estek latba a Kr. e. 6. századtól mind népszerűbbé váló pogány jósnők és prófétanők, a szibillák kinyilatkoztatásai.
A szibillajóslatok három kontinens és három kultúrkör találkozásához vezetnek minket: Ázsia, Európa és Afrika pogány, zsidó és keresztyén írói írták, majd egymás munkáit felhasználva dolgozták át és szerkesztették újra őket. Ezek az iratok a pogány ókortól az őskeresztényeken át a középkorig a vallásos gondolkodás részei maradtak – akár isteni kinyilatkoztatásnak, akár csalásnak vagy ördögtől valónak vélték őket.
A III. szibillakönyv abban a sokszínű vallási és kulturális közegben született, amely a Földközi-tenger medencéjét jellemezte az ún. intertestamentális korban (kb. Kr. e. 400 – Kr. e. 5) és az első keresztyén időkben. Ez az a korszak, amelyben a deuterokanonikus iratok mellett az Újszövetség könyvei is megszülettek: ez Megváltónk kora.
Toókos Péter János OSB obl. könyve ebbe a világba nyújt tudományos szintű, de a laikus olvasók számára is érthető és élvezetes bevezetést. A szerző a könyv részletes bemutatása mellett a mű prózai és hexameteres fordítását is közli – ami azért is örömteli, mert teljes magyar fordítás eddig még nem készült a műről, és a szibillakérdéskör kapcsán megjelent utolsó magyar nyelvű monográfia is több mint százéves.
A szerző református teológus, a bakonybéli Szent Mauríciusz Monostor bencés közösségében él szerzetesi életet.
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Toókos Péter János |
megjelenés | 2020 |
méret | 158×226 mm |
terjedelem | 172 oldal |
kötés | ragasztókötött |
Sorozat | Károli könyvek - Monográfia |