Hasonló termékek
Körzővel rajzolt víz
Öreg bédekkerek utolsó oldalán kihajtogatható a teljes óceán, kellős középen ott, hol a szőke szelek nyugodni térnek épp, merül el egy sziget. Lassúdan süllyed el hegye és dzsungele a dzsungel köldökén egy tó merül vele, körzővel rajzolt víz, tükrözi az eget, az égbolt tengelyén tükröz egy felleget. A felhő csolnakán csukott szemmel, hanyatt fekszem, a nyitott könyv az arcomon maradt. Címoldalán a hold szeladonszín érem, a megfordult időt pulzusomon mérem. Részlet
Az utolsó funky
Marton László Távolodó Az utolsó funky című, válogatott és új verseket tartalmazó kötete, amelyre 35 évet kellett várni.
Apokrif evangéliumok, népkönyvek, folklór
A siklósi vár foglya
Ez a valóságos történelmi tényeket írói fantáziával átszövő kisregény a 15. század fordulóján játszódik a siklósi várban, ahol a bárók több hónapon át önkényesen fogva tartják Magyarország királyát. Történelmünknek ezt a belpolitikailag igen zavaros, pártütéssel, gyilkosságokkal és árulással teli időszakát ma már a történészek is csak ritkán emlegetik.
Az argentin nő
„A bika mozdulatlanul várta, akár egy szobor. Mintha nem is élne – figyelte Félix erősen, miközben óvatosan haladt előre. A bika még mindig csak állt, mint a cövek. Szemhéjai is meg voltak ereszkedve, mintha csak aludna. Félix azonban tudta, végzetes könnyelműség az ilyesminek bedőlni.”
Leírás
Kötetünkben két olyan hőséneket közlünk, melyek eddig csak Pápay kéziratos anyagában voltak ismertek. A Jégvárosi nép énekét Pápay 1899-ben Obdorszkban jegyezte föl egy igen tehetséges énekestől, Szelimov Nyikolajtól, akit a hantik csak Mikolkának neveztek, és ő is így emlegette naplójában. Mikolka január 12-én jelent meg Obdorszkban, és mintegy két hónapig nagy segítségére volt Pápaynak a Reguly-énekek megfejtésében. Mikolka négy teljes és öt töredékes hőséneket is tollba mondott Pápaynak. A Jégvárosi népről azt jegyezte meg, hogy ezek a kunzsoli emberek. Későbbi kutatók a Jégváros eredetét is kiderítették – ez a jelen hősénekben nem szerepel. Eszerint a Jégvárosi nép (akiknek a leszármazottai ma a Sziberov és a Szjazi családnevű hantik) leöntötték a várukat vízzel, s mikor az jéggé fagyott, a jégen lecsúsztatott gerendákkal ölték meg az ellenséget.
A másik hősének a Bálvány hegyfoki ének. Közlője egy His-poher (Fövenysziget) faluból való öregember, akinek a neve is (Pures) csak azt jelenti, hogy „öreg”. A feljegyzés időpontja 1899. február 28. Az öreg énekestől Pápay összesen négy hőséneket gyűjtött. Bálvány hegyfok folklórja igen gazdag. Maga a hely Obdorszk, azaz a mai Szalehard területén van, az Ob mellékfolyója melletti magas part tetején. A Szalehardban megjelenő, suriskári nyelvjárású hanti nyelvű újság, a Luh avet is ezt a nevet viseli. A Bálvány hegyfok területét 2009-ben hivatalosan is védelem alá helyezték mint a hanti etnokulturális örökség részét. Bálvány hegyfoki éneket Reguly is gyűjtött, Pápay pedig a Purestől hallott éneken kívül Mikolkától is lejegyezte két változatát, ezek már korábban megjelentek.
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Pápay József |
Megjelenés | 2010 |
Terjedelem | 114 oldal |
Kötészet | puhatáblás |
ISBN | 9789632362960 |
Sorozat | A világ eposzai |