Hasonló termékek
A „Mi” és a „Másik”
Jelen elemzés céljai egyszerűek. Szeretné az olvasót bevezetni abba a jól érthető tudománytörténeti folyamatba, amelynek eredményeként napjainkra az antropológia egy bonyolult transz- és interdiszciplináris jellemvonásokat felvonultató egyetemes tudományterületté fejlődött. Méghozzá olyan tudományterületté, amelynek általános ismerettárgya, a szociokulturális "Másik" (az 'idegen') önmagában is igen sokat tanulmányozott, valamint vitatott jelenség, és nem csak az antropológiában, de a társtudományokban is.
Éva gyermekei és az egyenlőtlenség eredete
Mesék, teremtéstörténetek, etnoszemiotikai elemzések (Afrika, Európa)
A kötet célja, hogy ne mozaikszerű, hanem koherens kép alakulhasson ki az olvasóban Görög Veronika fő kutatásairól: az etnikai, illetve társadalmi különbségek és egyenlőtlenségek ábrázolásáról és értelmezéséről az afrikai, európai vagy csak magyar folklórban. Ehhez a témához kapcsolódik a kisebbségek – nevezetesen a cigányok – folklórjának viszonya a befogadó népek szájhagyományához.
Többnyelvűség Geresdlakon
Ez a könyv arról szól, hogyan kommunikálnak egymással egy többnyelvű magyarországi település lakosai, és ennek milyen hatása van nyelvtudásukra, a nyelvekről való gondolkodásukra, egymáshoz fűződő kapcsolataikra és hétköznapjaikra.
A mártírium homályából
A kötet középpontjában egy kevéssé ismert kínai etnikum, a sibék állnak. Szerzője feltehetően az egyetlen olyan kutató, aki velük együtt élve, hosszú időtartamú néprajzi terepmunkát végzett közöttük. Ennek az eredetileg mandzsu nyelvet beszélő etnikumnak a döntő többsége mindmáig az "őshazának" tekintett északkeleti tartományokban él elszórtan, de a Kína nyugati részén fekvő Xinjiang Ujgur Autonóm Területen belül ugyancsak nagyobb lélekszámú közösségeik vannak.
Két kárpátaljai parasztpróféta szent iratai
Kötetünkben közreadjuk két református parasztpróféta, a tiszaágteleki Borku Mariska és a nagydobronyi Szanyi Mikó Borbála művét, a Lettszövetséget felfedező Küllős Imola, valamint a Nagydobronyban kutatott Sándor Ildikó tanulmányainak kíséretében. Ez a maga nemében egyedülálló szövegkiadás a puritán hagyományokat őrző protestáns népi vallásosság hiteles és megrendítő dokumentuma.
Leírás
Az eurázsiai népek kutatásában a Nart eposz jelentősége nem kisebb, mint akár a Niebelungenliednek vagy a Kalevalának. Ugyanakkor meg kell állapítanunk, hogy a magyarországi kutatás számára – egy-két kisebb közléstôl eltekintve – mind a mai napig (ellentétben a nemzetközi trenddel) csaknem ismeretlen maradt. Ez a tény már csak azért is meglepô, mert a Nart ciklus tagadhatatlan kapcsolatot mutat egyfelől a magyar mondavilággal (elegendô itt a Csodaszarvas motívumra utalnunk), másfelől a görög-római mitológiával (pl. a félszemû óriásokhoz fűződő történetek).
A magyar és görög-latin kapcsolatok mellett számtalan más nép mondaköréből is kimutathatók a Nart ciklussal közös elemek. Így a germánoknál, keltáknál, szlávoknál, s nem kevésbé az ind és avesztai, valamint perzsa hagyományban. A motívumegyezéseket természetesen nem kezelhetjük minden esetben a közvetlen kapcsolat lenyomatának. Avatott szakértők komoly tanulmányainak kell eldöntenie az egyes egyezéseknél a motívumvándorlás irányát, helyét és idejét.
Szövegkiadásunkkal ehhez a munkához kívánunk hozzájárulni. A magunk részéről elsősorban a magyar folklórhagyatékban felbukkanó megfelelések miatt tartottuk különösen fontosnak, hogy immár magyar nyelven is rendelkezésre álljon a szakma és a széles nagyközönség számára a Nart eposz, mely a kaukázusi népek hősköltészetében igen fontos helyet foglal el.
Istvánovits Eszter – Kulcsár Valéria
Paraméterek
Szerzők(vesszővel elválasztva) | Fazekas Zsuzsa |
Megjelenés | 2009 |
Terjedelem | 496 oldal |
Kötészet | puhatáblás |
ISBN | 9789632361741 |
Fordította | Istvánovits Eszter, Istvánovits Márton, Kulcsár Valéria |
Sorozat | A világ eposzai |