Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.
Gyártó:
Elmélet és gyakorlat Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Fordítás és terminológia

Gyártó:
Elmélet és gyakorlat Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Fordítás és terminológia

Gyártó:
Elmélet és gyakorlat Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron
20%
2.990 Ft 2.390 Ft
Menny.:db
Gyártó:
Elmélet és gyakorlat Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Hasonló termékek

Gyártó: Farkas Ildikó

A japán modernizáció ideológiája

 

FARKAS MÁRIA ILDIKÓ egyetemi docens történelem, angol és japán szakon végzett az ELTE-n, majd történelemtudományból szerezte meg PhD fokozatát. A KRE BTK Keleti Nyelvek és Kultúrák szak oktatója, oktatási és kutatási területe a modern japán történelem, a japán-magyar kapcsolatok története, a japán kultúrtörténet és összehasonlító kultúratudomány.

 

2.300 Ft 1.840 Ft

Dráma a tanteremben

Történetek cselekvő feldolgozása

 

2.490 Ft 1.990 Ft

A III. szibillakönyv

Irodalmi és teológiai bevezetés
2.490 Ft 1.990 Ft
Gyártó: Kövi Zsuzsanna

Az alternatív ötfaktoros személyiségmodell és a személyiségklaszterek

A könyv a pszichobiológiai alapokon nyugvó alternatív ötfaktoros személyiségmodellt és a modellen alapuló Zuckerman–Kuhlman–Aluja személyiségkérdőívvel kapcsolatos változó- és személyorientált kutatásokat mutatja be. Célja, hogy a kérdőív alapját képező faktoranalitikus szemléletet összehasonlítsa egy újfajta személyorientált megközelítéssel, amely révén a tipikus személyiségprofilok, -klaszterek feltárhatóak. A könyv olyan kutatásmódszertani példákat is kíván nyújtani, amelyek nemcsak a személyiségpszichológia, hanem más tudományok (például orvostudomány és szociológia) művelői számára is hasznosak lehetnek. A könyv a példák mellett sok gyakorlati tanácsot és útmutatót is tartalmaz arra vonatkozóan, hogyan készíthetőek el a modern személyorientált klaszterelemzések. Ily módon az olvasó lépésről lépésre megtanulhatja, hogyan végezhet modern klaszterelemzéseket, és hogyan tudja azokat validálni, ellenőrizni. Az elemzések megismerése minden olyan kutatás számára hasznos lehet, amely során nagymintás elemzések készülnek. 

2.490 Ft 1.990 Ft

Leírás

A könyv témája fordítás és terminológia kapcsolata, elmélet és gyakorlat viszonya e két kutatási és szakterület között. Az utóbbi években nagy változásokon ment át a fordítói piac: nagyon megnőtt a fordítandó szövegek mennyisége, és alapkövetelménnyé vált a fordítástámogató eszközök használata a fordítási folyamatban. Ez a tendencia a fordítóirodák számára magával hozta a minőségbiztosítási folyamatok bevezetését is, a fordítástámogató eszközök használatának követelményét, a terminológiai adatbázisok építését, és hogy egyre több iroda foglalkoztat terminológust. Az egyéni fordítók számára alapkövetelménnyé vált az új eszközök és módszerek használatának elsajátítása. A könyv célja áttekinteni és leírni a fordítás és terminológia kapcsolatát, a terminológia fordítási folyamatban betöltött szerepét, valamint azt, hogyan használhatók a terminológiai adatbázisok a fordítási folyamat egyes szakaszaiban.
Magától értetődő, hogy a szövegek terminológiájának megfelelősége, valamint a terminológia alkalmassága nagymértékben meghatározza a fordítás minőségét. Ez a fordítói munka és a fordítási projektfolyamat szempontjából azt jelenti, hogy a fordítónak sikeresen kell kezelnie a terminológiai problémákat a forrásszöveg elemzése és a célnyelvi szöveg előállítása során is, ebből következően a fordítónak és a fordítóirodának is ismernie kell a terminológia elveit, a terminológiai eszközöket és módszereket.

Paraméterek

Szerzők(vesszővel elválasztva) Fóris Ágota
megjelenés 2020
méret 158×226 mm
terjedelem 226 oldal
kötés ragasztókötött
Arrow Forward