Weboldalunk használatával jóváhagyja a cookie-k használatát a Cookie-kkal kapcsolatos irányelv értelmében.

Fordításoktatás és könyvkiadás

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Egyházi szövegek fordítása és utószerkesztése

Fordításoktatás és könyvkiadás

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Egyházi szövegek fordítása és utószerkesztése

Fordításoktatás és könyvkiadás

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron
10%
2.990 Ft 2.690 Ft
Menny.:db

Fordításoktatás és könyvkiadás

Többet a könyvről
Elérhetőség:
Raktáron

Hasonló termékek

Gyártó: Max Weber

A protestáns etika és a kapitalizmus szelleme

Éppen száz évvel ezelőtt, 1920-ban jelent meg könyv alakban a szociológia és az újkori gondolkodástörténet egyik legjelentősebb műve. Most a kritikai kiadás alapján készült új fordításban olvasható Weber korszakos munkája, mely a helyzetünkről és magunkról való gondolkodás klasszikus kiindulópontja, nem csak szociológusok, történészek és a kultúratudományok, hanem mindenki számára, akit az újkor értelemtörténete érdekel.

3.990 Ft 3.190 Ft
-20%
Gyártó: Csízy Katalin

Iulianus Apostata válogatott írásai

Fordította: Csízy Katalin

3.490 Ft 3.140 Ft
-10%

Teodícea

Tanulmányok Isten jóságáról, az ember szabadságáról és a rossz eredetéről

 

7.990 Ft 7.190 Ft
-10%

Leírás

A kötet a Károli Gáspár Református Egyetemen évente megrendezésre kerülő országos fordításoktatási szakmai nap 2024. évi rendezvényének előadásait, kerekasztal-beszélgetését, illetve az elhangzott témák továbbgondolását tartalmazza, amelyek mindegyike meghatározó a fordításoktatás és -kutatás művelői számára. Az itt olvasható tanulmányok témái az egyházi szövegek és műfajok fordítása, tolmácsolása, a könyvkiadói gyakorlat, valamint a fordítók képzése. A fő kérdés: miként készíthetik fel a leendő fordítókat a fordítóképző intézmények az egyházi szövegek fordítására?

A kötet lényeges és átfogó tanulmányokat tartalmaz az egyházi szövegek fordításának elméleti hátteréről, a fordító- és tolmácsképzés egyházi fordítással kapcsolatos gyakorlatáról és elméleti kutatásairól, valamint a magyarra fordított egyházi szövegek kiadásán fáradozó könyvkiadók elméleti és gyakorlati szempontjairól. Ezek a kérdéskörök egyetlen kötetben még nem láttak napvilágot. Olyan kiadvány készült, amely nagyban hozzájárul a fordítóképzés egyházi szövegek fordításával foglalkozó kurzusainak fejlesztéséhez, valamint a fordítók nyelvstratégiai tudatosságának kialakításához. Hallgatók, oktatók és már szakképzett szakemberek, illetve a téma tudományos kutatói, a fordítástudományi doktori program hallgatói egyaránt érdeklődéssel és haszonnal forgathatják.

Paraméterek

Szerzők(vesszővel elválasztva) Adorján Mária, Kovács Tímea
Megjelenés 2025
Terjedelem 170 oldal
Kötészet ragasztott, puhatáblás
ISBN 978-963-646-167-6
Sorozat Károli könyvek - Tanulmánykötetek sorozat
Arrow Forward